كتبت – رجاء عبدالنبي
اعلن الدكتور محمد حسانين، الباحث الإسلامي: إن هناك ترجمات للقرآن الكريم يوجد بها كوارث خطيرة، موضحًا أن ترجمة القرآن للغة الإنجليزية أدت إلى تحريف المعنى الحقيقى للآيات.
وأكد “حسانين” خلال حواره مع برنامج “أمنية مصرية” المذاع على فضائية “دريم” مع الإعلامية أمنية زعزوع، اليوم الجمعة، أن بعض المصاحف المترجمة للإنجليزية حصلت على موافقة الأزهر، ورغم ذلك يوجد بها أخطاء كارثية، مضيفًا أن الخطأ من مؤسسة الأزهر غير مقبول على الإطلاق.
وأضاف الباحث الإسلامي: يجب على الأزهر التوقف تماما عن طبع أي ترجمة من المطروحة في السوق، ويعيد تقييمها، ويعتمد ترجمة موحدة محققة ومدروسة
الثلاثاء, سبتمبر 10, 2024
آخر الاخبار
- ملتقى «العنف ضد المرأة بين التحديات والحلول» بكلية التمريض بالاسكندرية
- الاتحاد السكندري يتعاقد مع الهداف المميز فادى فريد بعقد يمتد لـ ” ثلاث ” مواسم
- الاتحاد السكندرى يتعاقد مع صخرة الدفاع محمود متولى بعقد يمتد لموسمين
- الاتحاد السكندرى ينعى عمرو الصياد احد عشاق زعيم الثغر
- سلة الاتحاد السكندري تتعاقد مع اللاعب ” ياسين ياسر عبد الوهاب “
- مجلس الإدارة يعتمد التشكيل النهائي للجهاز الفني و الإداري و الطبي بقيادة بابا فاسيليو
- المدير الفني للاتحاد السكندرى بابا فاسيلو و الكابتن امام محمدين بالجهاز الفني والاداري والطبي لفريق الكرة
- الاتحاد السكندرى يتعاقد مع عبد الله بكرى لمدة موسم قابل للتجديد